radius-realty.ru

Чему учит "Сказка о рыбаке и рыбке" Пушкина: анализ произведения

Das mag ich ihm nicht sagen.

В ранней редакции "Сказки о рыбаке и рыбке" А.С.Пушкина ...?

Ступай к рыбине, скажи, что хочу быть королевой". Ну, где ж тебе быть королевой? Я этого ей и сказать не посмею! Das ist und ist nicht recht, dachte der Mann. Er wollte nicht hingehen, ging aber doch hin. Und als er an die See kam, da war die See ganz schwarzgrau, und das Wasser quoll so von unten herauf und stank auch ganz faul. Пошел рыбак от жены и был очень смущен тем, что его жена задумала попасть в королевы.

Войти на сайт

И не хотел идти к морю, однако пошел-таки. Вошел во дворец, видит - везде мрамор да позолота, и бархат, и большие сундуки с золотом. Und auf beiden Seiten von ihr standen sechs Jungfern in einer Reihe, immer eine einen Kopf kleiner als die andere. Стал он перед женою и сказал: Da stand er nun und sah sie an, und als er sie nun eine Zeitlang so angesehen hatte, sagte er: Постоял он против нее, помялся, поглазел на нее и сказал: Чай, теперь уж ничего не пожелаешь! Поди, скажи рыбине, что я вот теперь королева, а хочу быть кайзером". Могла меня рыбина королевой сделать, сможет сделать и кайзером! Слышишь, хочу быть кайзером! Сейчас пошел к рыбине! Da musste er hingehn. Als der Mann aber hinging, war ihm ganz bang; und als er so ging, dachte er bei sich: Das geht und geht nicht gut: Вот и должен он был пойти. И идучи к морю, он крепко тревожился и все думал про себя: Эта сказка об угнетении. Ещё современники Пушкина говорили, что это один из первых манифестов в России против нового жестокого строя. В отличие от других сказок, структура которых изящна, ажурна, движение здесь обобщено. Композиция сказки — замкнутый круг:. Круг, из которого выхода, кажется, нет. Но поэт при этом понимал, что не любой тип народной сказки способен служить подобной цели. Пушкин интуитивно выбирал те разновидности сказки, сюжеты, мотивы, которые наиболее легко, естественно, органично поддавались психологизации: С таким интуитивным художественным отбором связана и наиболее важная особенность сказок Пушкина, отличающая их, они объединены в цикл, пронизаны многообразными внутренними взаимосвязями, каждый последующий текст дополняет предыдущий постановкой и решением проблем. И хотя каждая отдельно взятая сказка имеет собственный законченный сюжет, все же она представляет собой только часть "метатекста", универсального поэтического целого и потому становится окончательно понятна именно в контексте всего цикла. Это надо помнить учителям, воспитателям детских садов - всем, кто работает с пушкинскими сказками и хочет донести до читателя подлинную мысль поэта. Пушкин - единственный писатель первой трети 19 века, которому удалось создать стройный, внутренне логичный цикл литературных сказок [56, с. В отличие от своего "учителя" Жуковского, Пушкин интересовался, прежде всего, самим фольклором, стремясь познать не только отдельные черты его поэтики, но уловить его поэтическую целостность. Фольклор для Пушкина был не средством, а целью. Изучая художественную форму, поэт хотел понять ее смысловую наполненность, дойти до ее первоначального, древнего мифологического содержания, нередко "очищал" сами фольклорные тексты от наслоений времени, реконструировал их. В своих сказках он пытался в первую очередь сохранить народный взгляд на вещи. Отсюда проистекало бережное обращение с фольклорными источниками сказок.

Но этим поэт не ограничивал свою задачу. Сказка нужна была ему, чтобы выразить свои собственные мысли об обществе и человеке, но так, чтобы они органически "прорастали" сквозь народный смысл сказок, дополняли, развивали и углубляли его. Пушкин брал на вооружение природную мудрость народа и своей мыслью возводил ее в ранг глубокого диалектического философского взгляда на земное существование человека. Таким образом, народная точка зрения, угаданная и тщательно сохраненная Пушкиным, составляет первый смысловой "этаж" текста, а точка зрения автора - второй, высший ее "этаж" [56, с. Цементирующей силой цикла предстаёт прежде всего идеальное начало - вечно движущая, развивающаяся, самоуглубляющаяся мысль поэта, стремящаяся сбросить сковывающую оболочку традиционной устойчивой художественной формы - поэтического рода, жанра и т. Потому в пушкинских сказках могут обрести цельность, найти свое место самые разные литературные и фольклорные поэтические элементы, могут вступать в самые разнообразные сочетания. Такой способ циклизации сродни "библейскому": В "Библии" господствует длящийся ритм исторического у Пушкина нравственно - философского движения, которое не может замкнуться и каждый отдельный отрывок которого имеет свой подлинный и окончательный смысл лишь по связи со всеми остальными [56, с. Такая установка диктовала Пушкину тщательный отбор не только конкретных текстов сказок, но и ее жанровых разновидностей, сюжетных мотивов и ситуаций. Пушкин избрал те жанры, в которых наиболее ярко в идейном и эстетическом отношении воплотились "чаяния и ожидания народные", именно: Действительно, все сказки А. Пушкина построены на основе двух устойчивых, повторяющихся, архетипических ситуаций. В зависимости от этого тексты можно разделить на три группы: Но это единственная сказка, не имеющая народного источника. Пушкин "надстраивает" над народным собственный смысл и важнейшие нравственные, философские проблемы, переходя из сказки в сказку, волнуют автора и получают в последней сказке обобщающее, символическое выражение. Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке" - один из самых сложных и загадочных пушкинских текстов. У сказки мифологические истоки. Эта сказка - самая эпическая из всех, самая монументальная и по своему обличию очень близка к фольклору. Это история-притча в стихах, созданная по законам волшебного жанра, это волшебная сказка, построенная на основе бытовой бытоописание из жизни простых крестьян. Сказка начинается с исходной ситуации, где перечисляются члены семьи: Проппа, рассматриваемой выше, пушкинская золотая рыбка относится к особой разновидности сказочных героев - "волшебным помощникам", которые выполняют желания героев.

В сказке "Сивко - Бурко" герой, которому удаётся взять к себе на службу коня, получает награду. В сказке "О рыбаке и рыбке" этого не происходит, всё возвращается к началу. Если сравнивать с народной сказкой, то её начало соответствует сюжету из фольклора: В распоряжение героя попадает волшебное средство. И старик поступает в духе положительных сказочных героев: Поимка и пощада животного вынесены в этой сказке к началу. Однако с этого момента сюжетная роль старика меняется, становится второстепенной. Теперь он - лишь связующее звено между благодарной рыбкой и алчной старухой.

основа сказки о рыбаке и рыбке пушкина

Позиция сказочного героя, как известно, определяется его функцией. Служба злой и жадной героине изменяет его позицию в сказке. Мотив благодарного животного сменяется мотивом наказания за неоправданные, чрезмерные желания, что свойственно скорее притче или басне, чем волшебной сказке. Встав на сторону отрицательной героини, старик теряет самоценность, его роль в сказке не совпадает с изначально заданной. И хотя старухины желания получают оценку в устах старика вздуриласьсварливая бабапроклятая бабаон тем не менее не пытается противостоять её воле. Сам герой не делает ничего, волшебный помощник рыбка исполняет всё. Он начинает служить злой и жадной героине, которой всегда чего - либо не хватает, и это изменяет его позицию. Встав на сторону отрицательной героини, старик теряет самоценность, он становится лишь исполнителем чужой воли [27, с. По указанной уже классификации Проппа его можно теперь назвать "пострадавшим героем", посредником. Старуху же можно отнести к ложному герою, который стремится к публичности, власти, богатству. Старуха с приказанием отсылает старика к рыбке, сопровождая свои слова угрозами: Почему старик не перечит старухе? Ведь он её называет "сварливая баба", "пуще прежнего старуха вздурилась", "проклятая баба". Дистанция между стариком и старухой увеличивается, хоть и не сразу. Пока старуха просит новое корыто, перед нами бытовая сцена. Но потом старик будто забывает что перед ним жена. Сословные отношения берут вверх над семейными, человеческими. Он боится своей жены, а не столбовой дворянки. Почему Рыбка перестала выполнять желания старухи? Ведь в сказке "Сивка - Бурка" желания не ограничены. Пушкин вводит в сказку моральную проблематику.

основа сказки о рыбаке и рыбке пушкина

Только за жадность она наказана. В сказке очень важна деталь: Это не просто реакция рыбки - это ответ богини, место которой хотела занять старуха, к тому же превратив богиню в свою служанку. Пушкина являются примером того, как простонародный сюжет может стать шедевром высокого литературного языка. Поэт сумел в стихотворной форме передать не только характеры героев, но и обязательное условие любого подобного повествования — поучение, то есть то, чему учит сказка.

  • Уровень технологической и организационной оснастки рабочего места водителя
  • Правильно сложить лодку пвх с транцем
  • Тарлыковка саратовская область рыбалка
  • Приманки на крупную щуку видео
  • Так в сюжетах всех сказок, написанных поэтом. Это правильно, так как дети должны понимать, какие основные категории движут поступками людей: Сказки помогают детям разобраться в них и сделать правильный выбор в пользу добра. В сказке о Золотой рыбке сюжет начинается с того, что на берегу синего моря жили-были старик со старухой. Он ловил рыбу, она пряла пряжу, но лачуга у них старая и даже корыто разбитое. Старику повезло поймать Золотую рыбку, которая взмолилась вернуть ее в море и даже предложила за себя откуп. Если вы у нас впервые: В ранней редакции "Сказки о рыбаке и рыбке" А. Пушкина старуха хотела еще и Его идеи во многом предвосхитили идеологию ныне действующих федеральных государственных образовательных стандартов. Почему многие люди, годами изучающие иностранный язык, имеющие неплохой словарный запас и определенные грамматические знания, не понимают иностранную речь на слух? Чаще всего проблема в том, что у обучающихся отсутствуют навыки аудирования, то есть непосредственного слушания. Не следует забывать, что второкласснику придётся читать одно из сложнейших произведений А. Пушкина — социально-философскую сатирическую сказку, мораль которой отнюдь не сводится к порицанию жадности. Проблематика сказки гораздо шире и глубже: Социально-философский план сказки детям пока недоступен, но в процессе перечитывания произведения, формируя навык правильного, беглого, сознательного, выразительного чтения учащимся можно раскрыть особенности пушкинского языка, что в дальнейшем послужит хорошим фундаментом для более глубокого прочтения произведения. В настоящих рекомендациях будут рассмотрены пути работы над лексикой, рисующей психологический и портретный облик персонажей, передающей колорит времени, указывающей на фольклорные истоки сказки, выявлены возможные пути работы над речевыми характеристиками героев и над интонационным рисунком произведения. Уже первое чтение произведения на уроке даёт учащимся представление о музыке пушкинского стиха, звучащего неторопливо, назидательно, протяжно, в стиле русского народного сказа. Однако погружение в мелодику пушкинского слова возможно при условии достаточно хорошего и хотя бы отчасти подготовленного чтения. При этом учителю совсем не обязательно читать всю сказку первый раз самому. Чтение может быть комбинированным, с привлечением хорошо читающих и даже слабочитающих детей, но подготовивших для образцового чтения отдельные, указанные учителем эпизоды сказки. Настрой на плавность, неторопливость, назидательность должен сохраняться как установка во всех актах последующего перечитывания произведения детьми. Но эта установка, конечно, не исчерпывает всех возможных путей работы над интонацией. Обучая детей выразительному чтению, учителю следует раскрыть облик сказителя, сопереживающего всему происходящему, дающего оценку событиям, показывающего характеры персонажей. Старуха вызывает у рассказчика явное неприятие своей грубостью, жестокостью, жадностью.

    Она на чём свет стоит мужа ругает, бьёт и таскает за чупрун усердных слуг. Она не вызывает симпатии и восхищения даже будучи в богатом наряде. Тема старухи — Тема зла, активно осуждаемого. Этот оттенок осуждения должен звучать и при перечитывании эпизодов, в центре которых — старуха. Рассказчик сочувствует старику, его безропотности, покорности. Пусть нотка жалости звучит в эпизодах и строчках, где изображен старик. В основе сюжета сказки цепочка ярких, неожиданных, быстро сменяющих друг друга событий: И, наконец, закономерный крах. Движение событий, их смену и связь тоже надо передать в чтении. Каждое событийное звено не закончено, а разомкнуто в сказочном пространстве и во времени, оно — ступенька к новому эпизоду, подготовка и ожидание его. Это тоже может стать установкой к обучающему тренировочному чтению произведения. В программе изложены тематика чтения, требования к технике чтения, показаны приемы понимания текста и элементов литературоведческого анализа. Программа "Чтение и литература" автор О. Особенностью ее является то, что автор предполагает обучать чтению через книгу. Одновременное знакомство с книгой и текстом на уроках чтения способствует ускорению формирования интереса к тому и другому. В программе впервые объединены задачи чтения классного и внеклассного, чего не хватает ныне действующей стабильной программе. Кроме того, автор не только провозгласил, но и практически реализовал механизм обучения собственно чтению, Показав, как и: Спецификой курса является четкое разграничение подготовки в области навыка чтения, смыслового и художественно-эстетического освоения текста и книги, овладения литературоведческой пропедевтикой, умения реализовать творческие возможности детей. В соответствии с этими особенностями и строится программа. Знания, умения, навыки разграничены по периодам, соответствующим развитию младшего школьника. Круг чтения - детская литература - также распределяется по концентрам: Программа имеет серьезное научное обоснование и реализована практически. Требования, предъявляемые детям, вполне доступны и учитывают индивидуальное развитие ребенка продвижение его в соответствии со способностями на соответствующем этапе обучения. Основой программы "Начальное литературное образование" автор В.

    Левин являются концепция приобщения к искусству, художественное развитие ребенка, для которого должны быть созданы определенные педагогические условия. Приобщиться к искусству ребенок может как читатель, слушатель, автор своего собственного произведения и т. Левин ведет его от игрового восприятия художественных ценностей к общению с искусством. Автор ставит перед учителем задачу не только обеспечить освоение школьником знаний об искусстве и развитие умений и навыков чтения, но и стремится сохранить в нем ценностные читательские и личностные качества ребенка: Главная задача курса - удовлетворение потребности ребенка в читательских переживаниях, сохранение и обогащение этой потребности. Программа определяется логикой художественного развития обучающихся, учитывает психологию формирования детского художественного творчества. Начальное литературное образование различает четыре ступени художественного развития младшего школьника: На четвертой ступени формируется оценочное коммуникативно-художественное отношение к искусству. На каждой из первых трех ступеней менялся мотив потребностей, в данном же случае на первый план выступает потребность в систематических знаниях о литературе.

    МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД ЯЗЫКОМ «СКАЗКИ О РЫБАКЕ И РЫБКЕ» А. С. ПУШКИНА

    Концепция строится на психологической и литературоведческой основе. В серии книг "Моя первая библиотека" собраны лучшие литературные произведения - от мифов, сказаний, легенд разных народов до сочинений писателей-классиков всего мира. Программа "Азбука словесного искусства" авторы Л. Тамарченко создана в рамках гуманитарного образования Российской Федерации. В отличие от других программ, рассматривающих литературное чтение, круг чтения младших школьников, данная программа представляет литературу как вид искусства, природу и законы которого изучает искусствоведческая наука - литературоведение. Авторы стремились к тому, чтобы категории литературоведческой науки были максимально согласованы с психолого-педагогическими особенностями процесса обучения детей-читателей, а приемы и способы обучения соответствовали специфике искусства слова и естественному процессу читательской деятельности. Представления и понятия соединены с необходимыми учебными действиями и выстроены в той последовательности, которая соответствует становлению понятийного мышления и читательской культуры. Таким образом, программа осуществляет цель формирования у младших школьников культуры восприятия художественного произведения, воспитания квалифицированного читателя художественной литературы.

    основа сказки о рыбаке и рыбке пушкина

    На первой ступени 1 класс ребенок переходит от позиции "соавтора" к позиции читателя читатель должен не только слушать и воспроизводить, разыгрывать, но интерпретировать текст ; на второй ступени 2 класс читатель-ребенок, отталкиваясь от своего жизненного опыта, влияющего на восприятие произведения, должен почувствовать себя и "вне" и "внутри" текста, то есть научиться различать художественную реальность и обычную действительность. Материалом для занятий во 2 классе служат адаптированные для детей мифологические истории, а также народные сказки - волшебные и бытовые. Поступки персонажей и события их жизни, реальные "изнутри" изображенного мира, "извне" его воспринимаются детьми как мотивы, составляющие сюжет, как элементы традиционного художественного языка. В 3 классе дети-читатели знакомятся с подробными пересказами и фрагментами переводов героических поэм древности и средневековья. Рассматриваются, в частности, обе поэмы Гомера и семь русских былин. Осваиваются понятия "героический характер" и "эпический автор". На четвертом этапе 4 класс рассматривается соотношение традиционного художественного языка и авторского вымысла. Материал - сюжеты и мотивы мифа, сказки и эпоса в русской поэзии XIX-XX вв. Большой интерес представляет комплект книг, реализующих данную программу. Воплощенная в них система обучения имеет целью вызвать у детей интерес к самостоятельному истолкованию художественного текста и привить необходимые для этого первоначальные навыки. Программа "Родное слово" авторы Г. Корепова отвечает вынесенному в заглавие предмету обучения. Слово выступает в ней как средство повседневного общения речькак специально оформленное высказывание художественное произведение и как часть культурного наследия народа, передаваемого из поколения в поколение. В связи с этим выделяются разделы: Здесь и возникает вопрос. Почему старик сначала удивилсяа потом испугался? То ли того, что рыбка говорит человеческим голосом, то ли того, что она обещает дать ему дорогой откуп, то есть выкуп. Не все могут пройти это испытание. Вот Пушкин и обращает в своей сказке, прежде всего, внимание на это. Старик жил в состоянии покоя. Ему деньги не нужны, потому что они выведут из состояния покоя, да и вообще ему ничего не нужно. Однако, когда он рассказал обо всём старухе, то старухина реакция была совсем противоположная. Домой в синее море просилась, дорогой ценой откупалась, откупалась, чем только пожелаю. А почему не посмел? Потому что рыбка необычная или что-то здесь есть другое?

    Как-то совершенно по-другому воспринимает рыбку старик и совершенно по-иному воспринимает эту рыбку старуха. Что здесь сразу бросается в глаза? То, что старуха набросилась на старика. Стала бранить его, то есть нарушается субординация. В чине венчания совершенно чётко обозначено положение мужа и жены.

    Мы видим, что здесь происходит профанация того, что было при венчании. Старуха играет главную роль в этой семье. Сразу же нарушается гармония взаимоотношений. Что она захотела попросить у рыбки? Здесь очень важно, как Пушкин об этом говорит: Разве говорится в сказке, что у старика и старухи есть домашнее хозяйство, какая-то живность:

    Категория: Система
    Просмотров: 8010 | Рейтинг: 10.8/66
    Всего комментариев: 70